Category: космос

Category was added automatically. Read all entries about "космос".

Magritte_long

прокритику

На заборе было написано: "Х.Й". Вот именно так, со стыдливой точкой посередине. Кто-то размашисто провел кистью, буквы подтеками выпустили краску. Точка же в отличие от букв осталась четкой и почти идеально кргулой.
Collapse )
Magritte_long

(no subject)

Поскольку дальнейших вариантов пока не предвидится, возвращаюсь к одному к своему старому переводу. Честно сказать, это скорее техническая запись в дневнике, служащая для того, чтобы разместить текст, на который можно будет ссылаться, если что... Если что.
Ну а кто решится почитать все это, то bienvenidos под кат. Там поэтическое эссе (да не эссе, а просто текст — не знаю, точно как его определить жанр) Хулио Кортасара "Проза из обсерватории" Автор издал его отдельной книжкой в 1972 году. Однако на русском языке оно не печаталось, ибо неформатное и прочее. Читать его трудно, повешенная метафора громадна, созданный образ поражает ум, а невидимые нити-связи опутывают сознание. Однако ритм, присущий всем произведениям Кортасара, тянет за собой, засасывает словно в воронку.
В качестве справочной информации: перевод сделан по изданию
©Julio Cortazar, 1972, 1974
Impressión: Leopoldo Martínez — E.Granados, 149-Barcelona-8
I.S.B.N. : 84-264-2919-X
Depósito Legal: B51042-1973
Editorial Lumen — Avda. Hospital Militar,52 — Barcelona-6
Намеренно привожу эту техническую информацию, потому как размещенный в сети текст несколько отличается от данного и прежде всего наличием маленького предисловия. Кроме того книжка издана с фотографиями автора. Текст перевода я тоже разукрашу картинками, найденными в сети — для более полного понимания написанного, потому как не всякий знает, что из себя представляет обсерватория в Джайпуре.
В конце позволю себе комментарии, в том объеме, который посчитал нужным для разъяснения некоторых мест (вполне может оказаться, что комментарии избыточны). Можете их оспорить.

Collapse )